de Stefano Carbone
No me ames a escondidas,
ocultándome detrás de la rutina,
mi alma anhela aliento y vida
fuga que derrote esta jaula de gris hormigón.
Cada día me pongo en duda:
yo y nuestro amor, lo tomo así,
un ejercicio aristotélico
buscando respuesta que tenga sentido
a este anhelo sin procedencia.
Te busco a ti como a mí,
no obstante mis abismos de existencia,
más allá de oposiciones planetarias,
sol y luna, suspiro ancestral y añoranza,
de quienes nunca se encuentra por casualidad.
Coordenadas perdidas en obscura concupiscencia,
intuición y duda de amor
dos extremos compartiendo hogar.
Amanezco de lluvia, dejándome informe,
detrás del pulcro velo de la realidad,
me faltan fundaciones,
como una iglesia reconstruida muchas veces
encima del mismo cimiento, incapaz de quedarse en pie,
de sobrepasar tanto olvido,
la raíz pagana de un ser monolítico.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Fondamenta
di Stefano Carbone
Non amarmi in segreto
nascondendoti dietro la routine,
la mia anima anela a sospiro e vita,
scappare per trafiggere questa gabbia di grigio cemento.
Ogni giorno mi metto in dubbio:
io e il nostro amore, la prendo così,
come un esercizio aristotelico
cercando una risposta che abbia senso
a questo desio senza origine.
Ti cerco come cerco me stesso,
nonostante i miei vuoti d’esistere,
oltre le opposizioni planetarie,
sole e luna, sospiro e desiderio ancestrali,
di chi mai s’incontra per caso.
Coordinate perse in un’oscura concupiscenza,
intuizione e dubbio d’amore
due estremi che convivono nella stessa casa.
Mi sveglio di burrasca, lasciandomi informe,
dietro il pulcro velo della realtà.
Mi mancano i capisaldi,
come una chiesa ricostruita troppe volte
sulle stesse fondamenta, ormai incapace di stare in piedi,
di superare tanto oblio,
la radice pagana di un essere monolitico.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.