Una mañana de lluvia / Una mattina di pioggia

Una mañana de lluvia / Una mattina di pioggia de Stefano Carbone

de Stefano Carbone


Una mañana de lluvia

puede ser una ocasión alcanzada:

cerrar el camino antes de tiempo

dejar de lado el propósito

para respirar este instante;

un soplo de céfiro

en la cruel obsesión

de alcanzar vacuos objetivos.


Y no es cuestión de sentirse vacío

ni de agarrarse a una tristeza sabor violeta,

es solo el descansar de huesos y piel,

agotados de tanto trabajo,

y reposar una mente repleta

de perpetua indecisión.


En este día,

limpiaré la casa, nido gris de abandono,

y colgaré en la pared guirnaldas de tierras ajenas,

recuperando la alegría pasada,

en búsqueda de esperanza para el futuro:

la imagen perdida de mi deleite,

como un obsceno relato entre tu y yo,

que sea capaz de sobrepasar este viento adverso.


No tengo miedo de tus sombras,

ni de feroces tormentas,

ya sabes que hace mucho tiempo

adorno mis vestimentas de relámpagos,

y danzo a la tenue voz de la lluvia.


La mar me hizo fuerte

y si tal vez necesite descanso

es para franquear el alma

y así volver a jugar con los colores,

feliz de arañar este aire fuliginoso,

acercándome al caos de la ciudad

que me dibuja en cuatro dimensiones,

cual atrevida estrella fugaz

en un mundo en blanco y negro.

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

Una mattina di pioggia

di Stefano Carbone


Una mattina di pioggia

può essere un’occasione raggiunta:

interrompere il cammino anzitempo,

mettere da parte gli obbiettivi,

e fermarsi per respirare questo istante;

un soffio di zefiro

nella crudele ossessione

di raggiungere vuoti traguardi.


No,

non è questione di sentirsi vuoti

né aggrapparsi ad una malinconia dal sapor violetto,

è solo il riposare di ossa e pelle,

sfinite da tanto lavoro,

e quietar la mente colma

di perenne indecisione.


In questo giorno,

mondarè la casa, grigio nido d’abbandono,

e appenderò al muro ghirlande di paesi lontani,

per recuperare la gioia passata,

alla ricerca di speranza per il futuro:

l’immagine perduta della mia felicità,

come un’oscena storia fra te e me,

l’unica in grado di superare questo vento avverso.


Non ho paura delle tue ombre

né di violente tempeste.

Sai già da molto tempo

che adorno le mie vesti di fulmini,

e danzo al suono della dolce voce della pioggia.


Il mare mi ha reso forte

e se forse ho bisogno di una pausa

è per riposare l’anima

e così tornare a giocare con i colori,

felice di lacerare quest’aria fuligginosa,

avvicinandomi al caos della città,

che mi disegna in quattro dimensioni,

come un’audace stella cadente

in un mondo in bianco e nero.

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

Publicado por Stefano Carbone

Periodista, escritor y poeta. Viviendo en Madrid

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: