Cartulina de navidad / Cartolina di natale / A Christmas card

Cartulina de navidad / Cartolina di natale / A Christmas card de Nankurunaisa Tsuki y Stefano Carbone

de Nankurunaisa Tsuki y Stefano Carbone


Llegan las fiestas de fin de año

junto a las luces y al color

verde rojo, oro y blanco

tiempo sagrado de tu hogar.


Las calles son frías a la sombra de Yule,

corazones congelados buscando amor.


El cielo está repleto de estrellas

que bajan en copos de nieve

para recordarte lo bello del hoy,

un hechizo de fraternidad pronunciado en voz alta.


Así volvemos el amor en actos,

para que no se quede un sueño

que el tiempo pueda borrar.


Magia y esperanza de un don

que no tiene en cuenta tu color, procedencia o género:

la bondad no se encierra entre confines.


Sé feliz y haz feliz

que la vida corre rápida, gota a gota,

una pequeña estalactita, que se derrite,

lenta y constante

levantando nuevas bases para impresionantes alturas.


Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.


Cartolina di natale
di Nankurunaisa Tsuki e Stefano Carbone


Son giunte le feste di fine anno

insieme a luci e colori:

verde rosso, oro e bianco

tempo sacro del tuo focolare.


Le strade fredde giacciono inermi all’ombra di Yule,

cuori gelati in cerca d’amore.


Il cielo è pieno di stelle

che scendono placide in fiocchi di neve

per ricordarti la bellezza dell’oggi,

un incantesimo di fraternità pronunciato a voce alta.


Così trasformiamo l’amore in atti,

perché non rimanga un sogno

che il tempo potrebbe cancellare


magia e speranza di un dono

che non tenga conto del tuo colore, origine o genere:

la bontà non può essere racchiusa dentro confini.


Sii felice e rendi felice

giacché la vita scorre veloce, goccia dopo goccia,

come una piccola stalattite, che si scioglie, lenta e costante

sollevando nuove basi per incredibili altezze.


Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.


A Christmas card

by Nankurunaisa Tsuki and Stefano Carbone


End of the year celebrations are coming

With their lights and colours:

green, red, gold and white

a sacred time of your home.


Streets are cold in the shadow of Yule,

frozen hearts searching for love.


Sky is full of stars

that come down like snowflakes

to remind you the beauty of today,

a fraternity spell pronounced aloud.


So we turn love into acts,

in order that this does not remain a dream

that time can erase.


Magic and hope of a gift

that does not consider your colour, origin or gender:

goodness can’t be enclosed in to confines.


Be happy and make happy

cause life runs fast, drop by drop,

a small stalactite, which melts, slow and steady

raising new foundations for incredible heights.



Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.



Publicado por Stefano Carbone

Periodista, escritor y poeta. Viviendo en Madrid

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: